Překlad "ги нараниш" v Čeština


Jak používat "ги нараниш" ve větách:

Помниш ли деня, когато каза, че никога няма да ги нараниш?
Pamatuješ na den kdy jsi řekla že neuděláš nic co by jakkoli ranilo rodinu?
Че няма да ги нараниш при никакви oбстoятелства.
Že bys jim nikdy... neublížil, za žádných okolností, že ne?
Сякаш разбират, че няма да ги нараниш.
Ale jen když vědí, že jim neublížím.
Ще сглобя аламбика, но внимавай, да не ги нараниш, цветовете трябва непокътнати да изпуснат аромата си.
Já připravím destilační přístroj. Pozor, nepoškoď je! Musíme je přívest k smrti, aby jejich aroma zůstalo nedotčeno.
Обеща, че няма да ги нараниш.
Chucku, co se děje? - Slíbila jsi, že jim neublížíš.
Не си искала да ги нараниш.
Víme, že jste Janelle ani Noře nechtěla ublížit.
И няма да стоя безучастен, ако се опиташ да ги нараниш.
A nebudu jen přihlížet, jestli zkusíš někomu ublížit.
Не искаш да ги нараниш, Мак.
Vy těm lidem přece nechcete ublížit, Macu.
Ако ги нараниш и те ще те наранят.
Když jim ublížíš, ublíží i oni tobě.
Искам думата ти, че няма да ги нараниш.
Chci tvoje slovo, že se jich ani nedotkneš.
Трябва да искаш да ги нараниш, Уейн.
Musíš bejt ochotnej jim ublížit, Wayne.
Няма да позволя да ги нараниш!
Nedovolím ti jim ublížit! Jsou nevinní!
Ако отново ги нараниш ще те убия.
Jestli jim znovu ublížíš, tak tě zabiju.
Джеф, ти каза, че не си искал да ги нараниш, шефовете ми няма да ти дадат Мор без жест на добра воля.
Geoffe, sám jste řekl, že jim nechcete ublížit a moji nadřízení mi nedovolí vydat vám Moorea bez gesta dobré vůle.
Искам да ми обещаеш, че няма да ги нараниш.
Slibte mi, že jim neublížíte, když je najdeme.
Каза, че няма да ги нараниш!
Ne, řekl jsi, že když se podvolím, nikomu se nic nestane.
Казах им, че няма да ги нараниш.
Říkala jsem Philovi and Vicky, že jim neublížíš.
Не, няма да ти позволя да ги нараниш.
Ne, já ti nedovolím jim ublížit.
Зверовете за които говориш, наистина са под контрола на Естер, но както самият ти каза, те са моите хора, затова, ако ги нараниш, онази кучка майка ти ще е най-малкият ти проблем.
Ty bestie, na které narážíš, možná jsou pod Estheřinou kontrolou, ale jak jsi řekl, jsou to mí lidé, takže jestli jim ublížíš, tvá sviňácká matka bude tvůj nejmenší problém.
А като стигнеш до тежкия... Но не хвърляй с ръце, за да не ги нараниш.
Až se dostaneš k těžkýmu... tak do něj nebuš, můžeš si je zranit.
И ако ги наречеш тъпаци, ще ги нараниш.
A když je nazveš hloupými, tak to bolí.
Но трябва да знам, че няма да ги нараниш.
Ale musím vědět, že jim neublížíš.
Ако искаш да ги нараниш, попречи им да вземат това което искат.
Conklin je jen Reiterův poskok. Pokud je chceš zranit, zabraň jim získat to, co chtějí.
Че ще позволя да ги нараниш, както нарани мен?
Myslíš, že tě nechám ublížit jim tak, jak jsi ublížil mě?
Ако ги нараниш, ще останеш без зъби, кучи сине!
Jestli jim ublížíš, vytrhám ti zuby, hajzle. - A ty..
Ако ги нараниш, всичко, което си сторил, за да спасиш народа ни ще е било напразна.
Pokud jim ublížíš, všechna tvá práce na zajištění bezpečí, vyjde vniveč.
Ако тръгна с теб... обещай, че няма да ги нараниш.
Když s tebou půjdu, slib mi, že jim neublížíš.
Да, и ти дадох Мрачното проклятие, за да ги нараниш другаде.
Jo. A pak jsem ti dal temnou kletbu, abys je vzala tam, kam můžeš.
Знаем, че само ти можеш да ги нараниш.
Jsi jediný, kdo ví, jak jim ublížit.
да ги нараниш физически, да унищожиш тяхната смъртност, или идеи, и да извършиш престъления срещу човечеството.
škodit jim fyzicky, zničit je morálně nebo zničit jejich myšlenky a páchat zločiny proti lidskosti.
7.3991968631744s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?